This is not an Australian song.
This is the hymn for the Jubilee Year 2025 on the theme of hope.
The original text is by Pierangelo Sequeri and the English translation is by Andrew Wadsworth. The music is by Maestro Francesco Meneghello.
It doesn’t sound like a song to sing in a suburban or country parish and may not be inculturated for Australian parishes. Maybe we should have written one for ourselves.
I made a backing but I don’t think I got the “with confidence” instructions. The tune strikes me as a mournful theme from a sad part of a movie scored by Henry Mancini – btw I love Mancini.
The sheet music is here in a sensible key – and here in a less sensible key. The SATB is here and it may be best as a choir vehicle. Thank you New Zealand for making them easy to find.
Refrain
Like a flame my hope is burning,
may my song arise to you:
Source of life that has no ending,
on life’s path I trust in you.
1 Ev’ry nation, tongue, and people
find a light within your Word.
Scattered fragile sons and daughters
find a home in your dear Son.
Refrain
2 God, so tender and so patient,
dawn of hope, you care for all.
Heav’n and earth are recreated
by the Spirit of Life set free.
Refrain
3 Raise your eyes, the wind is blowing,
for our God is born in time.
Son made man for you and many
who will find the way in him.
The Vatican site gives the song in many languages, both to listen to and with sheet music.
It sounds good in Italian.
So so in English:
… also better in Nepalese:
This is better than all of them:
This is a useful singalong karoake version: